Contrato de inscrição e termo de responsabilidade para expositores da Feira MIPE
MIPEフェアの出展者向け登録契約書および同意書
Este contrato tem como objetivo estabelecer os termos e condições para a participação dos expositores na
Feira MIPE (Feira do Micro e pequeno empreendedor brasileiro no Japão)
本契約書は、MIPE フェア(在日ブラジルによる小規模事業・起業家フェア)への出展者の参加に関する条件および規定を定めることを目的としています。
---
Cláusula 1: Inscrição e Pagamento
第1条: 申し込みおよび支払い
1.1 - A sua reserva será efetivada após a confirmação de pagamento.
1.2 - O prazo de pagamento é até o dia 25 de Abril, caso não seja efetuado sua inscrição será cancelada
1.3 - O comprovante de pagamento deverá ser enviado para o e-mail
[email protected]
1.4 - Em caso de desistência da participação na feira, o expositor deverá comunicar a organização por escrito, através do e-mail
[email protected]
1.5 - Caso a desistência seja comunicada com antecedência mínima de 10 dias da data de início da feira, o expositor terá direito ao reembolso de 50% do valor pago na inscrição.
1.6 - Caso a desistência seja comunicada com menos de 10 dias da data de início da feira, o expositor não terá direito a reembolso.
1.1 - ご予約は、支払いが確認された後に確定されます。
1.2 - 支払い期限は4/25日間です。期限内に支払いが行われない場合、申し込みは自動的にキャンセルされます。
1.3 - 支払いの証明書は、メールアドレス
[email protected] に送信してください。
1.4 - 出展をキャンセルされる場合、出展者は以下のメールアドレス(
[email protected])にて主催者に通知する必要があります。
1.5 - フェア開始10日前までにキャンセル連絡をされた場合、登録費用の50%を返金致します。
1.6 - フェア開始10日以内にキャンセル連絡された場合、返金は致しません。
---
Cláusula 2: Espaço do Expositor
第2条 出展者のブース
2.1 - O espaço destinado a cada expositor será de acordo com o tamanho pago no ato da inscrição, conforme as opções de metragem disponibilizadas pela organização da feira.
2.2 - O expositor é responsável por levar e montar seu próprio estande, dentro das dimensões do espaço contratado e normas estabelecidas pela organização da feira.
2.3 - Será disponibilizado para cada estande uma mesa e uma cadeira, as mesas serão padronizadas sendo proibido o uso de mesas que não forem dentro do padrão determinado pelo evento.
2.4 - É expressamente proibido o uso de cadeiras e mesas fora da área demarcada pela produção do evento.
2.5 - Não é permitido realizar nenhum tipo de evento ou atividade no estande que possa atrapalhar ou incomodar os expositores adjacentes ou o fluxo de visitantes.
2.6 - A organização da feira não se responsabiliza por perdas ou danos aos bens do expositor, incluindo equipamentos, materiais e produtos expostos.
2.7 - Uso de energia: 500 watts caso tenha necessidade terá que solicitar e será cobrado uma taxa de ¥1.500. Para expositores que precisem de um ponto de energia de 1500 watts a taxa é de ¥10.000 para cada ponto.
Os estandes da categoria (E) não terão acesso à distribuição da energia elétrica.
2.8 - Gerenciamento do lixo (resíduos): Cada expositor incluindo estandes e food truck é responsável por manter a limpeza do local e recolher o lixo durante e após o evento. Além disso, solicitamos que cada expositor leve seu próprio lixo para descarte adequado.
2.9 - O expositor deverá iniciar o processo de desmontagem do estande e retirada dos materiais somente após o encerramento oficial do evento conforme o cronograma previamente estabelecido pela organização.
2.1 - 各出展者に割り当てられるブースのサイズは、申込時に選んだサイズに基づいて決まります。
2.2 - 出展者は、契約したスペース内で、規定に従って自分でブースを設置し、準備を行う責任があります。
2.3 - 会場の規定エリア外に椅子やテーブルを置くことは禁止されています。
2.4 - 出展者は、隣のブースや来場者の流れに支障をきたすような活動やイベントを行うことはできません。
2.5 - フェア主催者は、出展者の機材や商品の損傷・紛失について責任を負いません。
2.6 - 電気の使用について: 500 ワットまでの使用は無料ですが、それ以上を使用する場合、1500 ワットまでの電源は¥10,000 の追加料金がかかります。500 ワットの場合、¥1,000 の追加料金がかかります。延長コード(10メートル程度)は持参をお願いします。
2.7 - ごみの管理: 各出展者(移動販売者を含む)は、イベント期間中および終了後に会場の清掃とごみの収集を行い、ごみは各自で適切に処理してください。
2.8 - 出展者は、イベント終了後、主催者が決めたスケジュールに従い、ブースの撤去を行う必要があります。
---
Cláusula 3: Obrigações do Expositor
第3条: 出展者の義務
3.1 - O expositor deverá respeitar as normas e horários estabelecidos pela organização da feira, incluindo horários de montagem, desmontagem e funcionamento do evento. Todas as informações do cronograma do evento serão passadas posteriormente a todos os expositores.
3.2 - O expositor não poderá sublocar ou ceder seu espaço a terceiros, nem utilizar o espaço para fins diferentes dos que foram contratados.
3.3 - O expositor é responsável pela segurança de seus bens e de seus clientes, incluindo equipamentos, materiais e produtos expostos.
3.4 - O expositor deverá fornecer todas as informações necessárias sobre seus produtos ou serviços de forma clara e precisa, incluindo preços, condições de pagamento e prazos de entrega.
3.5 - O expositor deverá utilizar materiais de divulgação e promoção que estejam em conformidade com as normas da feira e não causem nenhum tipo de dano ou prejuízo ao espaço ou a terceiros. Isso inclui, banners, placas, displays e outros materiais promocionais.
- O uso de banners e placas que obstruam a visão de estandes vizinhos é estritamente proibido.
- As dimensões dos materiais de divulgação devem estar dentro dos limites do espaço do estande reservado pelo expositor.
- A altura máxima permitida para os materiais de divulgação e a estrutura dos estandes das categorias (E), (D), (C2 ao C9), (A3) e (A4) é de 1,50 metro, medida a partir do nível do piso.
- Exceção: Os estandes das categorias (B1), (B2), (C1) e (C10), assim como os estandes localizados nas paredes perimetrais do espaço da feira, podem exceder o limite de altura, não ultrapassando 2 metros.
- Esta exceção está condicionada a que a estrutura e os materiais de divulgação não obstruam a visão dos demais expositores.
- É de responsabilidade do expositor garantir a segurança e a estabilidade de todos os materiais de divulgação e da estrutura do estande.
- A organização da feira reserva-se o direito de remover quaisquer materiais de divulgação ou estruturas que não estejam em conformidade com estas normas.
3.6 - O expositor deverá manter uma conduta ética e profissional durante todo o evento, respeitando os demais expositores, os visitantes e a organização da feira.
3.7 - Qualquer dano ao espaço do evento, equipamentos fornecidos pela organização ou atraso na desmontagem estarão sujeitos a multa.
3.1 - 出展者は、フェア主催者が定めた規則やスケジュールを守る必要があります。
3.2 - 出展者は、ブースを第三者に転貸したり譲渡したりすることはできません。また、契約した目的以外でブースを使用することもできません。
3.3 - 出展者は、自身の物品(機材、商品、展示物など)および顧客の安全を守る責任を負います。
3.4 - 出展者は、商品の価格、支払い条件、納期などについて、明確かつ正確に説明する必要があります。
3.5 - 出展者は、フェアの規則に従って宣伝物やプロモーションを行い、他のブースや会場に損害を与えないようにする必要があります(他のブースの視界を遮るようなバナーや看板の使用は禁止です)。
3.6 - 出展者は、イベント期間中、常に倫理的かつプロフェッショナルな態度で、他の出展者、来場者、主催者を尊重しなければなりません。
3.7 - 会場内のブースや主催者が提供する設備に損害を与えたり、撤去が遅れたりした場合、罰金が課せられることがあります。
---
Cláusula 4: Para Food Truck e estandes de alimentação
第4条: 移動販売者および飲食物の出展に関する規定
4.1 - A venda de bebidas alcoólicas são estritamente proibidas.
4.2 - Caso seu produto necessite de licença especial para comercialização ou atuação, envie uma cópia deste documento.
4.3 - Para food truck é necessário a apresentação e cópia do certificado de segurança emitido pelo Centro de Saúde da província de Hamamatsu. Enviar foto da licença pelo e-mail
[email protected]
4.4 - Necessário a presença do extintor de incêndio para os food truck, onde haverá a inspeção do corpo de bombeiro de Hamamatsu no dia do evento.
4.5 - Para os food trucks é necessário que cada um tenha seu próprio gerador de energia, pois não será disponibilizado pelo local do evento.
4.1 - アルコール飲料の販売は禁止されています。
4.2 - 出展する商品が特別な許可を必要とする場合、その許可証のコピーを提出してください。
4.3 - 移動販売者の場合、浜松市の保健所から発行された許可証の提示が必要となります。証明書の写真をメール
[email protected] 宛に送付お願い致します。
4.4 - 移動販売者には消火器を備え付ける必要があります。イベント当日、浜松市の消防署による検査があります。
4.5 - 移動販売者は、それぞれ独自の発電機を持参する必要があります。イベント会場では電源は提供されません。